Nothing in particular... just something knocked on the door with a cannonball... then tried to get in and eat us.
Nulla in particolare, solo che qualcosa ha bussato alla porta a cannonate, tentando di entrare per divorarci.
I'm an unemployed librarian with a tendency to get knocked on the head.
Un disoccupato con la tendenza a farsi dare botte in testa.
You knocked on the wrong door, honey.
Hai bussato alla porta sbagliata, tesoro.
I just want to thank whoever knocked on the door while I was in there.
Ringrazio la persona che ha bussato alla porta mentre ero dentro.
He never knocked on the damn door.
Non ha mai bussato alla porta.
That's why she knocked on the door.
Per questo ha bussato alla porta.
Why I even knocked on the door is beyond me.
Perche' abbia bussato a quella porta, non ne ho idea.
I just knocked on the door.
Ho bussato alla sua porta, cosi'.
I went over to check on your dad'.- --and I knocked on the door but there was no answer.
Sono stata da tuo padre, ho bussato alla porta, ma nessuno ha risposto.
Who do you think knocked on the front door and saved your ass so you could get out of there?
Chi credi che abbia bussato alla porta per salvarti il culo e farti uscire da li'?
A few days later, on a snowy night, a young woman in white knocked on the door and asked for shelter.
Qualche giorno dopo, di notte, durante una bufera di neve... una ragazza vestita di bianco bussò alla loro porta di casa... e chiese riparo.
Well, I-I was changing clothes, and someone knocked on the door.
Beh... mi stavo cambiando quando qualcuno ha bussato alla porta.
You're the one who knocked on the door.
Sei tu che hai bussato alla porta.
Jolene stopped by and knocked on the door, no answer.
Jolene e' andata a bussare, senza nessuna risposta.
I take it you don't mean knocked on the door and said hello.
Mi pare non intendiate che abbia bussato la porta e salutato.
One day he knocked on the door and my sister answered it, all smiles and batted eyelashes, "Oh, Francis."
Un giorno busso' alla porta e mia sorella apri', tutta sorrisi e battiti di ciglia. "Oh, Francis".
We knocked on the door of hell, and now hell is knocking back.
Che abbiamo bussato alla porta dell'Inferno e ora l'Inferno bussa in risposta.
I knocked on the door and you didn't answer, and then you were gone before I even woke up.
Ho bussato ma non hai risposto e poi... Te ne sei andata prima che mi fossi svegliato, quindi...
Teddy Anton knocked on the door.
Il peluche di Anton ha bussato alla porta.
But still I walked over to his block of flats and knocked on the door.
Ma comunque... entrai nella palazzina e bussai alla sua porta.
I knocked on the door and he answered it.
Ho bussato alla porta e lui mi ha aperto.
You knocked on the wrong door, hombre.
Tu hai bussato alla porta sbagliata, hombre.
You'll never guess who just knocked on the door.
Capo. Non indovinerà mai chi è appena arrivato.
Anyway, I went upstairs and knocked on the door.
Ad ogni modo, andai di sopra e bussai.
When he showed up and knocked on the door, she wouldn't let me answer it.
Quando lui arrivo' e si mise a bussare... non mi lascio' rispondere.
I just knocked on the door and it opened.
Ho solo bussato alla porta e si e' aperta.
I knocked on the door, but you had the TV on too loud to hear me, so I decided to let myself in.
Ho bussato alla porta ma con la tv così alta non mi sentivi.....allora ho deciso di accomodarmi.
Mary was washing the dishes when someone knocked on the door.
Mary stava lavando i piatti, quando qualcuno ha bussato.
He knocked on the door, and then... that's what stopped Lenny.
Ha bussato alla porta, e quello... ha fermato Lenny.
I knocked on the door, and I found a family terrified for you.
Ho bussato alla porta e ho trovato la tua famiglia spaventata a morte per te.
Yeah, well, I knocked on the front door, but you didn't hear it.
Si', beh... ho bussato all'ingresso, ma non mi hai sentito.
And when I knocked on the door, he answered.
E quando bussai alla porta, mi apri' lui.
I went and knocked on the door of the Rio Tinto Chair of Advanced Mineral Extraction at the Royal School of Mines and said, "How do you make steel?"
Sono andato a bussare alla porta del presidente della Rio Tinto Advanced Mineral Extraction Chair alla Royal School of Mines e ho chiesto: "Come si fa l'acciaio?"
So the police knocked on the door, and told us they were going to arrest us if we carried on mentioning the word venereal disease.
Così la polizia ha bussato alla porta e ci ha detto che ci avrebbero arrestato se continuavamo a pronunciare la parola malattia venerea.
I jumped in my car. I went downtown and knocked on the door.
Sono saltato in macchina, sono andato in città e ho bussato alla porta.
When I knocked on the door, the woman came to the door, and she looked at me, and she said, "Can I help you?"
Quando ho bussato, la signora è venuta alla porta, mi ha guardato e ha detto: "Posso aiutarla?"
So one day I went to a stranger's house, I had this flower in my hand, knocked on the door and said, "Hey, can I plant this flower in your backyard?"
Un giorno andai da uno sconosciuto, con un fiore in mano, bussai alla porta e dissi, "Posso piantare questo fiore nel tuo cortile?"
And I went to that address and knocked on the door, and a man answered the door.
Ed io andai a quell'indirizzo e bussai alla porta, e un uomo mi aprì. Non era un quartiere bellissimo,
And I knocked on the door and Eun-Sook answered the door, and her eyes were bloodshot, and she seemed to be in shock.
Bussai alla porta e Hyun Sook l'aprì, aveva gli suoi occhi rossi e sembrava sotto shock,
Well, it took some convincing for Darrell to go, but finally we got there, and when I knocked on the door, the imam said he only had 15 minutes left for us, because he was preparing for a prayer service.
C'è voluto un po' per convincere Darrell ad andare, ma alla fine ci siamo andati. E dopo aver bussato alla porta, l’imam ha detto che poteva dedicarci solo 15 minuti, perché si stava preparando per la preghiera.
3.5460891723633s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?